2005年9月15日

小ネタ

韓国語は難しい。
韓国語というのは、まぁ、一言で言うと、
日本語で言う平仮名を使い表記しているので、
読むには、同音異義語満載だし、
書くのにも助詞の後はスペースを開けなければ
読み難い、いや、読めない。

これを逆手に取った遊びがある。
2ヶ月ぐらい前であろうか?
こちらの実力者Singer、윤도형がNewSingleを出した。
【사랑했나봐】という曲である。
発表当時から人気があり、私も聞いたことのある曲が、
ごく最近、何故かNaverの検索語1位になっている。
ドラマのタイアップでもなければ、
CMでもない。
しかも、何故か歌手名と曲名が一緒になっている。

とりあえず、開いてみた。
すると…
윤도형 의사랑 했나봐.

思わす、ワロタ。

ちなみに意味は秘密。
わかる奴は、笑ってくれ。

明日はちょっとしたゴシップやります。
じゃ!

0 件のコメント: